Ведется следствие - Страница 104


К оглавлению

104

— Яхта? — предположил Берт.

— Увы, в прошлом месяце все яхты были погрызены бобрами! Сущее бедствие — одни щепки остались. Хорошо, паром у нас новомодный, из железа. Один он и остался…

— Так с паромом-то что? — допытывался Бессмертных.

— Да что-что, — с досадой ответил тот. — Сколько просили пассажиров: не кормить, не кормить! Нет, непременно что-нибудь да бросят, а у нас потом простой…

— Кого не кормить? — окончательно запутался Дэвид.

— Да движитель же! — ответил служащий, но ситуация не прояснилась. — Ну вон, посмотрите…

Он провел пассажиров на пирс.

— У нас паром-то типа катамарана, — объяснял работник порта. — В просторечии — кашмаран. Широкая платформа, хоть поезд целиком грузи… Ну, не экспресс, конечно, тот великоват, а вот обычный очень даже можно. Вот она, платформа эта, видите? Запасная, правда…

Размеры впечатляли. Судя по всему, перевозить на пароме приходилось не так уж мало.

— А двигатель? — поинтересовался Бессмертных. — Тоже что-нибудь… хм… взорвалось?

— Да нет, — неохотно ответил служащий. — Правый — вон он плещется. А Левый на мелководье лежит, плохо ему! Говорим, говорим, чтобы не кормили, так нет же…

— Э… — сказал Дэвид, вглядываясь вдаль. — Это…

— Кашалоты, — подтвердил следователь. — Оригинальное решение. Значит, платформа…

— Буксируют они ее, — пояснил служащий. — А когда у причала остановятся, ну непременно кто-нибудь что-нибудь в пасть им норовит сунуть! Ладно, если бублик или мясное что, а бывает, камни пихали… Вот думаем, надо ветеринара вызывать, Левому-то всё хуже и хуже, а где мы второго такого достанем? — вздохнул служащий. — Он и послушный, и мирный, без приказа не ныряет, да и с Правым сработались давно! Новенького воспитывать — это ж сколько времени нужно… и средств.

— Бедняжка… — протянула Каролина, рассматривая страдающего исполина, время от времени выпускавшего вялый фонтанчик. — Теодор, а может быть, вы посмотрите?

— Я опасаюсь, моих запасов касторки может и не хватить на такого пациента, — хмыкнул Немертвых. — Но ради вас, Каролина, так и быть, я взгляну, что там приключилось…

— Только поосторожнее, — напомнил Бессмертных, на что доктор только махнул рукой. — Хм… Прелестно. А еще какие-то способы добраться до того берега есть?

Служащий развел руками.

— Катер вот был, — повторил он, — но пока починят… А грузовым китом вы вряд ли поедете, правда?

— Грузовым китом? — переспросил Дэвид.

— Вон он, под разгрузкой стоит, — показал рукой мужчина. — Удобно! Нырнул — и никакой тебе качки. Не очень быстрый, конечно, но надежный. Тут вот хотят такого же пассажирского пустить, но ему еще расти года три-четыре, вы же не станете дожидаться…

— Да уж, — проворчал следователь, разглядывая гигантскую распахнутую пасть, из которой непрерывными вереницами появлялись тюки и контейнеры. — Стало быть, прямо… гхм…

— Во чреве, — подтвердил тот. — Работенка та еще, за вредность доплачиваем, потому как запах и всё такое, селедку на нем по большей части возят, для больных… Но пассажирский, обещают, будет очень даже комфортным!

— Это точно институтские разработки, — уверенно сказала Каролина, — я слышала о подобном. Скажите, а скатов не используют еще?

— Пытались, — подтвердил служащий. — Не заладилось что-то. Пока работают над этим… Ну да и скорость у них так себе. Вот патрульные акулы есть, только с ними сложно: перекормишь — не работают, недокормишь — на своих бросаются. Сейчас понемногу на косаток переходим, они того… поумнее будут, да и та же акула им…

— Это всё очень занимательно, — перебил Бессмертных, — но правильно ли я понимаю, что шансов добраться до места назначения в ближайшую неделю у нас нет?

— Точно так, — вздохнул тот и уставился в пол.

Тут подбежал еще один человек в форме и зашептал что-то начальству на ухо.

— Что? — нахмурился тот. — Кувалду и лебедку? Ну обеспечьте, у нас что, лебедок нету? Еще что? Э-э-э… а это-то зачем?! Ах, для дезинфекции… Ну, выдайте, под мою ответственность!

Второй просиял и убежал.

— Ну что ж… — протянул следователь. — Придется пока поскучать на берегу. Надеюсь, или катер починят, или кашалота вылечат, и мы сможем, наконец, добраться до места!

— Да чего же ждать! — прогудел поручик, засунув большие пальцы рук за пояс форменной юбки. — Время зря терять… Разрешите исполнять?

— А! — словно бы спохватился Бессмертных. — Конечно. Раз другого выхода нет…

Дэвид переводил взгляд с одного на другого, ничего не понимая, но объяснять ему никто ничего не собирался.

С берега, где тосковал Левый, донесся лязг, визг, рёв и какой-то грохот.

— Пойдемте, — сказал стажеру следователь. — На это стоит посмотреть!

— На кашалота? — осмелился спросить тот.

— Ну что интересного в обыкновенном дрессированном кашалоте? — пожал плечами Бессмертных. — Нет, совсем на иное!

— О! — захлопала в ладоши Каролина. — Дэвид, идемте скорее, это нужно видеть!

Стажер, уже окончательно запутавшийся в происходящем, поспешил за упорхнувшей писательницей.

На берегу творилось странное действо: броневик, до сей поры зачехленный, освободили от брезента и транспортировали поближе к воде.

— А почему он не дымит? — наивно спросил Дубовны.

— Горючее экономят, — пояснил возникший рядом Ян. — Он на педальном приводе. Ну так, мало ли, топливо кончится, и что? А тут — раз, сели, поехали…

— А-а… — глубокомысленно протянул юноша.

Поручик ходил кругом броневика, порыкивая на подчиненных.

104